הבטחתי המשך לפוסט על המלצות לספרי ילדים לגיל הרך שיצא בחנוכה. ומה יותר כיף מלשבת בבית ביום קר וסוער, עטופה בסוודר, ליד המזגן המחמם ולכתוב על ספרי ילדים שאהבתי, אולי לקרוא אותם.
*
לגילאי ראשית קריאה 7-5 ממליצה על:
שיראל הבן ושיראל הבת
זה השם שלי! שירי צוק, איורים: ענבל אבן, טל מאי, ידיעות ספרים
ספר שמתאים מאוד לתקופה בה יש שמות המתאימים לבן ולבת. וכך בכיתה של שיראל הבת, מופיע ילד חדש וגם לו קוראים שיראל והוא אוהב בדיוק את אותם הדברים ששיראל אוהבת. זה מאוד מבלבל ולשיראל הבת נמאס. היא רוצה שיקראו לה יעל, אבל שוכחת בעצמה שזה השם החדש שלה, כי קשה להחליף שם. בסוף הילדים מבינים שעדיף לשתף פעולה מאשר לריב.
שורה תחתונה: ספר חמוד ולא דידקטי, שילדים ייהנו לקרוא ואומר משהו על שינויים, ועל הרצון לייחודיות. מאויר בצבעוניות ובהומור על ידי ענבל אבן.
*
נסיכות לא רק לילדות
עוד ספר נחמד לראשית קריאה, שהוא חלק מסדרה המספרת על הנסיכה פוזי.
הנסיכה פוזי, והאוצר הקטן, סטפני גרין, תרגום: רונית רוקאס, כנפיים, הוצאת כתר
אם הזכרתי בנים ובנות, אז הספר הזה ממותג לבנות. הוא סגול, הגיבורה שלו נסיכה ועל העטיפה שלו יש נצנצים. באופן אישי קצת חבל לי ש"טרור הוורוד תכלת", השתלט גם על ספרי ילדים. אני בטוחה שישנם בנים שהיו נהנים מהסיפור אבל הם כנראה לא יגיעו אליו.
חוץ מזה זה ספר חמוד ביותר, פוזי הולכת לבית הספר, ובשיעור השעון של ג'ייקוב משמיע רעש והמורה מחרימה אותו, בהתאם לחוק ההשלכות, ומניחה במגירה עד לסוף היום. מאוחר יותר פוזי הולכת עם סבא לחנות ושם מתאהבת בבובת אצבע נעימה בצורת חזיר, פוזי מחליטה שהיא בת וקוראים לה פוינקי. פוזי מביאה אותה לכיתה ושם היא מגיעה למגירת ההשלכות.
פוזי מחליטה להציל אותה, ועם נימוקים מוצלחים ואומץ מתייצבת נגד המורה.
שורה תחתונה: סיפור על אחריות, השלכות ועמידה על עקרונות, כתוב בצורה קלילה ומאויר באיורי שחור לבן יפים.
*
לא רק לחנוכה!
ספר שני בסדרה לילדים מאת הסופרת והמשוררת הנפלאה איריס אליה כהן. עם איוריו של רמי טל.
זה ספר ארוך יותר אך עדיין מנוקד, מתאים לילדים שכבר קוראים או ראשית קריאה מתקדמים, וכמובן מתאים להקראה. לגילאי 8-6.
סבתא טורבו והשף המתנשף, איריס אליה כהן, איורים: רמי טל, טל מאי, ידיעות ספרים
את סבתא טורבו וקרן נכדתה היכרנו כבר בספר הראשון בסדרה. הפעם מגיע למלון המשונה של סבתא, זרובבל השף המתנשף. אבל זהו לא ביקור תמים. סבתא מתכונת לתחרות הסופגניאדה העולמית. אלברט נגן הטובה המהולל שהפך בינתיים לבן הזוג של סבתא לא מרוצה מהסופגניות שלה והיא מתלבטת אם לגשת לתחרות. קרן דווקא חושבת שהן מדהימות כתמיד. לתוך הקלחת הזאת מגיע השף המתנשף המפורסם שגם לו סיבות משלו, ודעות לגבי הסופגניות. קרן וסבתא מצליחות לפתור את על הבעיות בכוחות משותפים.
שורה תחתונה: ספר שנראה לכאורה קליל ומצחיק אך מצליח להגיד גם דברים משמעותיים על בדידות, חברות ואהבה.
*
ספר מקסים מהוצאה נהדרת וזוג כותבים שאהבתי מאוד את ספריהם, בעיקר את עוגות בחלל המצוין, הפעם בהוצאת עוץ של גילי בר הלל סמו קבלו את:
קווין הפוני והאגדה, פיליפ ריב ושרה מקינטייר, תרגמה, גילי בר הלל סמו, הוצאת עוץ
תענוג של ספר, שבו לאיורים יש מקום לא חשוב פחות מאשר לטקסט.
קווין הפוני המעופף נסחף לעיר על ידי סופה של קסם מארץ החיות המוזרות. הוא מתנגש במרפסת ביתו של מקס. מקס חלם כל חייו על חית מחמד אבל הוריו לא הרשו לו והוא נאלץ להסתפק בחיות צעצוע. מקס היה מאושר לגלות שיש לו חית מחמד במרפסת. ולא סתם חית מחמד אלא חיה קסומה ומדברת. הסערה נמשכת ושכנים רבים מגיעים לביתו של מקס בקומה גבוהה ומשם אל הגג. קווין מרכיב את מקס והם עפים בשמיים ומגלים את נזקי הסופה. הם עורכים קניות כי בבית נגמר כל האוכל וכולם נצורים בגלל השיטפון. בדרך הם פוגשים בקופי ים ובבנות ים עוד יצורים קסומים שנסחפו מארצו של קווין. מקס וקווין נלחמים בקופי הים החצופים שמשתלטים על העיר – ומה קרה לזוג הזה ולעיר תוכלו לקראו בספר.
שורה תחתונה: ספר מקסים מלא הומור ודמיון, נפלא לא פחות מעוגות בחלל.
*
והספר האחרון בסקירה, גם הוא פנטזיה, אבל באווירה אחרת לגמרי:
המפלצת בלילה, מטס סטרנדברג, תרגום משוודית: דנה כספי, טל מאי, ידיעות ספרים
פרנק נעשה מפלצת ביום הולדתו התשיעי, אלא שהוא לא הבין זאת מיד. כך נפתח הספר. הוא ננשך על ידי כלב ומתחיל לחלום חלומות משונים ההופכים למציאותיים. הוא הופך למפלצת הדומה לכלב ובסך הכול רוצה שכולם ילטפו ויאהבו אותו, אולם כולם מפחדים ממנו.
פרנק גדל בעיירה קטנה, בני משפחתו אינם מבינים אותו, אין לו כמעט חברים והוא אוהב בעיקר לקרוא ספרים. ואכן הוא מגלה בספרייה עולם אחר ובו עוד יצורים כמוהו. הוא סוף סוף מרגיש שמצא את הלהקה שלו. שלא כמו בספר הקודם, הגוונים בספר זה כהים יותר. כולם מפחדים מהמפלצות ולא מבינים אותן, פרנק מקווה שיוכל לגשר בין העולמות. זה ספר ראשון בסדרה.
שורה תחתונה: תרגום מצוין של דנה כספי, ספר קצת אחר מתרבות אחרת, שוודית. זה מצוין לטעמי שילדים ייחשפו לספרים מארצות ומתרבויות שונות.
ועוד דבר לסיום, ילדים זקוקים גם לספרים כאלה, אפלים ומפחידים יותר הם עוזרים להם להתמודד עם הפחדים הפנימיים והעמוקים שלהם. אל תהססו לקנות להם אותם.
קריאה מהנה.
יופי של סקירה.איפה קונים את הספרים האלה? שמחתי לקרוא
אנא צרפי אותי לרשימת התפוצה